Unforgiven II

Lay beside me, tell me what they've done
Speak the words I wanna hear, to make my demons run
The door is locked now, but it's opened if you're true
If you can understand the me, then I can understand the you

Lay beside me, under wicked sky
Black of day, dark of night, we share this paralyze
The door cracks open, but there's no sun shining through
Black heart scarring darker still, but there's no sun shining through
No, there's no sun shining through
No, there's no sun shining

What I've felt, what I've known
Turn the pages, turn to stone
Behind the door, should I open it for you?

Yeah
What I've felt, what I've known
Sick and tired, I stand alone
Could you be there, 'cause I'm the one who waits for you
Or are you unforgiven too?

Come lay beside me, this won't hurt I swear
She loves me not, she loves me still, but she'll never love again
She lay beside me, but she'll be there when I'm gone
Black heart scarring darker still, but she'll be there when I'm gone
Yes she'll be there when I'm gone
Dead sure she'll be there

What I've felt, what I've known
Turn the pages, turn to stone
Behind the door, should I open it for you?

What I've felt, what I've known
Sick and tired, I stand alone
Could you be there, cause I'm the one who waits for you
Or are you unforgiven too?

Lay beside me, tell me what I've done
The door is closed, so are your eyes
But now I see the sun, now I see the sun
Yes, now I see it

What I've felt, what I've known
Turn the pages, turn to stone
Behind the door, should I open it for you

What I've felt, what I've known
So sick and tired, I stand alone
Could you be there, cause I'm the one who waits
The one who waits for you

Oh, what I've felt, what I've known
Turn the pages, turn to stone
Behind the door, should I open it for you

Oh, what I've felt
Oh, what I've known

I take this key
And I bury it in you
Because you're unforgiven too!

Never free
Never me
Because you're unforgiven too


Dis les mots que je veux entendre, pour faire fuir mes démons
La porte est verouillée maintenant, mais elle s'ouvrira si tu es sincère
Si tu comprends le "moi", alors je comprendrai le "toi"
Allonge-toi à côté de moi, sous le mauvais ciel
La noirceur du jour, le sombre de la nuit, on partage cette paralysie
Les fissures de la porte s'ouvre, mais il n'y a pas de rayon de soleil au
travers,

Non, il n'y a pas de rayon de soleil au travers,
Non il n'y a pas de soleil qui brille

REFRAiN :
Ce que j'ai ressenti, ce que j'ai su
Tourne la page, retourne la pierre
Derrière la porte, devrais-je l'ouvrir pour toi...
Ce que j'ai ressenti, ce que j'ai su
Malade et fatigué, je reste seul
Pourrais-tu être là, quand je suis celui qui t'attend
Ou es-tu impardonné aussi ?

Allonge-toi à côté de moi, j'espère que ça ne va pas faire mal
Elle ne m'aime pas, elle m'aime toujours, mais elle ne m'aimera jamais à
nouveau
Coeur noir effrayant plus sombre encore, oui elle sera là Quand je serai parti

Oui, elle sera là quand je serai parti
La Mort, c'est sûr, elle sera là...

REFRAIN

Allonge-toi à côté de moi, dis-moi ce que j'ai fait
La porte est fermée, comme toi
Mais maintenant je vois le soleil, maintenant je vois le soleil
Oui maintenant je le vois

Ce que j'ai ressenti, ce que j'ai su
Tourne la page, retourne la pierre
Derrière la porte, devrais-je l'ouvrir pour toi...
Ce que j'ai ressenti, ce que j'ai su
Malade et fatigué, je reste seul
Pourrais-tu être là, quand je suis celui qui t'attend
Oh, ce que j'ai ressenti, ce que j'ai su
Tourne la page, retourne la pierre
Derrière la porte, devrais-je l'ouvrir pour toi...(aussi je t'appelle
l'impardonné)
Oh, ce que j'ai ressenti...
Oh, ce que j'ai su...
Je prends cette clé (jamais libre...)
Et je l'enterre (jamais moi...) en toi
Parce que tu es impardonné aussi...
Jamais libre...
Jamais moi...
Car tu es impardonné aussi
Oh

# Posté le dimanche 09 décembre 2007 15:23

Modifié le mardi 23 décembre 2008 05:42

Nothing Else Matters

Première diffusion du clip le 26 février 1992.

So close no matter how far
Couldn't be much more from the heart
Forever trusting who we are
And nothing else matters

Never opened myself this way
Life is ours, we live it our way
All these words I don't just say
And nothing else matters

Trust I seek and I find in you
Every day for us something new
Open mind for a different view
And nothing else matters

Never cared for what they do
Never cared for what they know
But I know

So close no matter how far
Couldn't be much more from the heart
Forever trusting who we are
And nothing else matters

Never cared for what they do
Never cared for what they know
But I know

Never opened myself this way
Life is ours, we live it our way
All these words I don't just say
And nothing else matters

Trust I seek and I find in you
Every day for us something new
Open mind for a different view
And nothing else matters

Never cared for what they say
Never cared for games they play
Never cared for what they do
Never cared for what they know
But I know

So close no matter how far
Couldn't be much more from the heart
Forever trusting who we are
And nothing else matters


traduction :

Rien d'autre ne compte

Si proche, peu importe la distance
Ca ne pourrait l' être plus du coeur
Ayant confiance en qui nous sommes pour toujours
Et rien d'autre ne compte

Je ne me suis jamais ouvert de cette façon
La vie est la notre, nous vivons comme nous voulons
Tous ces mots que je ne dis simplement pas
Et rien d'autre de compte

La confiance que je cherche et trouve en toi
Est tous les jours quelque chose de nouveau pour nous
Nous ouvrant l'esprit pour une vue différente
Et rien d'autre de compte

Si proche, peu importe la distance
Ca ne pourrait l' être plus du coeur
Ayant confiance en qui nous sommes pour toujours
Et rien d'autre ne compte

Je ne me suis jamais soucié de ce qu'ils font
Jamais soucié de ce qu'ils savent
Mais je sais

Que je ne me suis jamais ouvert de cette façon
La vie est la notre, nous vivons comme nous voulons
Tous ces mots que je ne dis simplement pas
Et rien d'autre de compte

La confiance que je cherche et trouve en toi
Est tous les jours quelque chose de nouveau pour nous
Nous ouvrant l'esprit pour une vue différente
Et rien d'autre de compte.

# Posté le dimanche 09 décembre 2007 15:32

Modifié le mardi 23 décembre 2008 05:46

One

Tournage du clip le 7 décembre 1988.
C'est en Février 1990 que Métallica reçoit le Grammy Awards pour ce clip comme étant "la meilleure vidéo de l'année" ! Le groupe boycotte la cérémonie.


I Can't Remember Anything
Can't Tell If this Is True or Dream
Deep down Inside I Feel to Scream
This Terrible Silence Stops Me
Now That the War Is Through with Me
I'm Waking up I Can Not See
That There Is Not Much Left of Me
Nothing Is Real but Pain Now

Hold My Breath as I Wish for Death
Oh Please God,wake Me

Back in the Womb its Much Too Real
In Pumps Life That I must Feel
But Can't Look Forward to Reveal
Look to the Time When I'll Live
Fed Through the Tube That Sticks in Me
Just like a Wartime Novelty
Tied to Machines That Make Me Be
Cut this Life off from Me

Hold My Breath as I Wish for Death
Oh Please God,wake Me

Now the World Is Gone I'm Just One
Oh God,help Me Hold My Breath as I Wish for Death
Oh Please God Help Me

Darkness

Imprisoning Me
All That I See
Absolute Horror
I Cannot Live
I Cannot Die
Trapped in Myself
Body My Holding Cell

Landmine

Has Taken My Sight
Taken My Speech
Taken My Hearing
Taken My Arms
Taken My Legs
Taken My Soul
Left Me with Life in Hell


traduction :

Je ne me souviens plus de rien
Je ne peux pas dire si c'est la réalité ou bien un rêve
Au plus profond de moi je ressens le besoin de crier
Ce silence terrible me bloque
Maintenant que la guerre en a fini avec moi
Je me réveille, je ne peux pas voir
Qu'il ne reste pas grand chose de moi
Rien n'est réel sauf la douleur désormais

Je retiens mon souffle en souhaitant la mort
Oh mon Dieu, je t'en prie, réveille moi

De retour dans le ventre de ma mère, c'est trop réel
Je dois ressentir la vie par pulsations
Mais je ne peux attendre impatiemment pour révéler
Je regarde le moment où je vivrai
Nourri avec le tube qui est planté en moi
Comme une nouveauté en temps de guerre
Relié à des machines qui me gardent en vie
Coupez cette vie de moi

Je retiens mon souffle en souhaitant la mort
Oh mon Dieu, je t'en prie, réveille moi

De retour dans le ventre de ma mère, c'est trop réel
Je dois ressentir la vie par pulsations
Mais je ne peux attendre impatiemment pour révéler
Je regarde le moment où je vivrai
Nourri avec le tube qui est planté en moi
Comme une nouveauté en temps de guerre
Relié à des machines qui me gardent en vie
Coupez cette vie de moi

Je retiens mon souffle en souhaitant la mort
Oh mon Dieu, je t'en prie, réveille moi

Maintenant, le monde a disparu, je suis seul
Oh, mon Dieu, aide moi
Je retiens mon souffle en souhaitant la mort
S'il te plaît mon Dieu, aide moi

Les ténèbres m'emprisonnent
Tout ce que je vois
C'est l'horreur absolue
Je ne peux pas vivre
Je ne peux pas mourir
Prisonnier de moi
Mon corps, ma cellule de détention

Une mine
A pris mes yeux
A pris ma voix
A pris mon ouîe
A pris mes bras
A pris mes jambes
A pris mon âme
Et m'a laissé avec une vie en enfer

# Posté le dimanche 09 décembre 2007 15:37

Modifié le mardi 23 décembre 2008 05:50

The Unforgiven

New blood joins this earth
And quickly he's subdued
Through constant pain disgrace
The young boy learns their rules

With time the child draws in
This whipping boy done wrong
Deprived of all his thoughts
The young man struggles on and on he's known
Avow unto his own
That never from this day
His will they'll take away

What I've felt
What I've known
Never shined through in what I've shown
Never be
Never see
Won't see what might have been

What I've felt
What I've known
Never shined through in what I've shown
Never free
Never me
So I dub thee unforgiven

They dedicate their lives
To running all of his
He tries to please them all
This bitter man he is
Throughout his life the same
He's battled constantly
This fight he cannot win
A tired man they see no longer cares
The old man then prepares
To die regretfully
That old man here is me

What I've felt
What I've known
Never shined through in what I've shown
Never be
Never see
Won't see what might have been

What I've felt
What I've known
Never shined through in what I've shown
Never free
Never me
So I dub the unforgiven

You labeled me
I'll label you
So I dub the unforgiven


traduction :

L'impardonné

Du sang nouveau touche la terre
Et rapidement il se soumet
Rongé par une honte perpétuelle
Le jeune garçon apprend leurs lois

Avec le temps le gamin rentre dans le moule
Ce souffre douleur qui a mal agi
Dépossédé de toutes ses pensées
Le jeune homme continue son combat et il a compris
Il s'est promis
Que jamais à partir de ce jour
Ils ne lui prendront sa volonté

Ce que j'ai éprouvé
Ce que j'ai appris
N'a jamais transparu dans mon attitude
Jamais été
Jamais vu
Je ne verrai pas ce qui aurait pu se passer
Ce que j'ai éprouvé
Ce que j'ai appris
N'a jamais transparu dans mon attitude
Jamais libre
Jamais moi même
Aussi je te surnomme l'impardonné

Ils ont voué leur vie
A tout gouverner de la sienne
Il essaie de tous leur plaire
Homme amer qu'il est
Tout au long de sa vie, la même chose
Il a livre bataille continuellement
Un combat qu'il ne peut gagner
L'homme fatigué qu'ils voient n'en a désormais plus rien à faire
Le vieil homme se prépare
A mourir à contrecoeur
Ce vieillard c'est moi

Ce que j'ai éprouvé
Ce que j'ai appris
N'a jamais transparu dans mon attitude
Jamais été
Jamais vu
Je ne verrai pas ce qui aurait pu se passer
Ce que j'ai éprouvé
Ce que j'ai appris
N'a jamais transparu dans mon attitude
Jamais libre
Jamais moi même
Aussi je te surnomme l'impardonné

Tu m'as catalogué
Je te cataloguerai
Aussi je te surnomme l'impardonné

# Posté le dimanche 09 décembre 2007 15:46

Modifié le mardi 23 décembre 2008 05:52

Fade to Back

Life it seems, will fade away
Drifting further every day
Getting lost within myself
Nothing matters no one else
I have lost the will to live
Simply nothing more to give
There is nothing more for me
Need the end to set me free


Things not what they used to be
Missing one inside of me
Deathly lost, this can't be real
Cannot stand this hell I feel
Emptiness is filling me
To the point of agony
Growing darkness taking dawn
I was me, but now he's gone

No one but me can save myself, but it's too late
Now I can't think, think why I should even try
Yesterday seems as though it never existed
Death Greets me warm, now I will just say goodbye

traduction :

De La Lumière Aux Ténèbres

La vie semble s'évanouir
Dérivant plus loin chaque jour
Je me perds en moi-même
Rien ni personne n'a d'importance
J'ai perdu le goût de vivre
Je n'ai plus rien à donner
Ni plus rien à espérer
Seule la mort peut me libérer

Les choses ne sont plus ce qu'elles étaient
J'ai perdu quelqu'un au fond de moi
Mortellement désemparé, ça ne peut être vrai
Je ne supporte pas cet enfer que je ressens
Submergé par le néant,
Au comble de l'agonie
D'épaisses ténèbres s'emparent de l'aube
Celui que j'étais s'en est allé.

Je suis le seul à pouvoir me sauver, mais il est trop tard
Maintenant je ne vois pas, à quoi bon, ne serait-ce qu'essayer
Il semble qu'hier n'ait jamais vraiment existé
La mort me tend les bras, il ne me reste plus qu'à faire mes adieux

# Posté le dimanche 09 décembre 2007 15:49

Modifié le mardi 23 décembre 2008 06:06